Архангельский пер., 15А. Церковь Феодора СтратилатаБашня Меншикова выглядит, как колокольня. Однако это впечатление обманчиво. Она была построена как церковь "под колоколы", то есть совмещала в себе церковь и колокольню. Во время пожара 1723 г. она лишилась колоколов. Как говорили, "осталась без звона". К тому же, Башня приобрела славу самой высокой церкви с самой короткой пасхальной службой. Последнее объяснялось тем, что протопить высоченное помещение было сложно. Такое положение сохранялось долго. "Теплый храм под колоколы" строили с 1782 по 1806 гг. Разные источники называют разных заказчиков строительства. Одни утверждают, что средства на строительство храма дал Г.3. Измайлов, другие – что церковь распорядился построить директор Московского почтамта Ф.И. Ключарев. Разночтения, возможно, определяются тем, что данные относятся к разным периодам строительства. Этим же объясняется и оговорка, что авторство проекта приписывается И.В. Еготову (1756-1814). Здание церкви было перестроено во второй половине 19 в. После строительства церкви мнения разделились. Одни говорили, что Башня Меншикова приютила рядом с собой церковь Феодора Стратилата. Другие – что церковь закрыла собой Башню. На самом деле, несмотря на разность архитектур, церкви очень хорошо смотрятся рядом. Понять, в чем дело, блуждая между церквями, трудно. Здесь есть тайна: церкви расположены одна за другой, и силуэт церкви Феодора Стратилата повторяет силуэт церкви Архангела Гавриила. Это хорошо видно на фотографии, сделанной в 1980-х гг. из дома напротив. При небольшом "росте" церковь Федора Стратилата удивительно гармонична: стрельчатые окна, выпуклый купол, миниатюрная башенка колокольни на нем – все радует глаз. Раньше передний фасад храма украшал 4-колонный портик. Но он выходил за красную линию, и его убрали. По одним источникам это случилось еще в 19 в. По другим – в 1930-е гг. Скорее всего, правы первые. В подобных ситуациях большевики не ограничивались "косметическими операциями". Галерея церкви Успения на Покровке выходила на тротуар, и это решило ее участь: снесли не галерею, а всю церковь. Так что, церкви Федора Стратилата повезло. И нам, конечно, тоже. Первоначально церковь была освящена во имя Феодора Тирона. После строительства в 1806 г. придела Феодора Стратилата церковь стали называть по имени второго святого. В чем была необходимость "смешения" двух близких святых непонятно:
В общем, одно и то же. Фото Церкви Федора Стратилата
Церковь Богдана-ВоинаЕсли я скажу, что по адресу Архангельский переулок, 15А находится церковь Богдана-Воина, то вы не поверите. И правильно сделаете. Нет такой церкви. Вместо нее стоит красивая церковь с жутковатым названием Церковь Феодора Стратилата. А между тем, Феодор означает по-гречески "дар бога". Стратилат – слово многозначное. В нашем контексте его можно перевести как "воин". И такая церковь вполне могла существовать. Мы привыкли к именам Иван, Николай... и считаем их русскими. Но это не так. Имена приобрели русское звучание, но не стали русскими. Например, Иван – это тот же Богдан только по-древнееврейски. Подмена имен произошла в результате христианизации Руси. Наши предки серьезно относились к словам вообще и к именам в частности. Это теперь имена ничего на означают. А до 10 в. славяне, как и другие народы, еще не приобщенные к христианству, называли своих детей "от взора и естества или от вещи, или от притчи", используя для этого обычные слова. С "внедрением" христианства детей стали называть по имени святого, которому приписан день рождения ребенка. Но, если у тех же греков имена святых часто были "родные", то для русских они были "неудобь-ведомы". Долгое время русские не принимали новых имен: их насильно заставляли крестить детей. Но в быту детей называли по старинке "от взора и естества". В результете у человека было два имени: официальное христианское и повседневное родное. А между тем, можно было перевести имена и тем самым сохранить душу народа. Ведь при переводе Святого Писания с греческого языка на славянский братья Кирилл и Мефодий греческое "Логос" перевели как "Слово". Так почему этого не сделали? Ответ прост. Христиане только на словах проповедовали веротерпимость, всепрощение и любили вспоминать великомученников, пострадавших за веру. На деле они вели смертельную борьбу с язычеством. Именно поэтому имена и не стали переводить, лишив их славянских корней. Вот и живем мы теперь среди "лающих" Николаев, Иванов "не помнящих родства" и прочих "стратилатов". Едва ли нас утешит, что в других странах христиане поступили также. Феодор Стратилат - мифыИзвестны полное и краткое жизнеописания Феодора Стратилата. Отличаются они повествованием о том, как Феодор победил змея, доставлявшего неприятности жителям города Евхаита. Для реального святого эпизод не очень подходящий. Краткое описание этот эпизод не содержит. Согласно ему Феодор был военным наместником города Гераклеи, в котором способствовал укоренению христианства. Царь Ликиний решил это дело прекратить и пригласил его к себе с тем, чтобы Феодор поклонился прежним богам. Феодор согласился, но предложил, чтобы царь Ликиний сам приехал в Гераклею, где Феодор при народе поклонится богам. Царь согласился, но в ночь перед торжеством Феодор приказал разбить взятые у Ликиния золотые статуи и раздать золото нищим. Когда Ликиний узнал, что головой от статуи Афродиты играют городские нищие, то вызвал Феодора к себе. Тот признал, что разбил статуи, начал изобличать веру в старых богов и страстно проповедовать веру в бога нового. Ликиний приказал Феодора распять. На кресте он и умер. Однако на следующее утро солдаты обнаружили его живым, сидящим у креста. Потрясенные чудом, они хотели защитить его от повторной казни, но Феодор не согласился. Ликиний приказал обезглавить Феодора, что и было исполнено. Повторного чуда не произошло. В этом мифе обращают на себя внимание несколько моментов:
В общем, странный великомученик. Улицы
Дома
|
|
© Моя Москва, 2004-2010
|
|
Веб-студия ЛюксСайт |